Page 17 - Ebook Piratas_Neat
P. 17
privilegios. Fue un hombre hecho a sí mismoquesubió la privilege. He was a self-made man who climbed the
s
escala social no en aras del estatus social en sí, ial ladder not for social status for its own sake,
oc
sino más bien como un artista del trapecio que saluda a but rather like a flying trapeze artist who waves to
un público entusiasmado mientras sube al poste para an enthusiastic crowd as he climbs the pole to
ejecutar hazañas singulares y espectaculares. perform singular and spectacular feats.
Era un niño prodigio tanto en la tierra como en el mar. He was a child prodigy on both land and sea.
Su inteligencia nata era tan avispada que daba la His native intelligence was so keen that he gave the
impresión de haber tenido ya el beneficio de alguna impression of already having had the benefit of some
clase de educación formal o tutoría, pero, simplemente, sort of formal education or tutelage, but this was
este no era el caso. Drake siempre se comportaba como simply not the case. Drake always behaved like
un caballero sin importar cuáles fuesen las circunstancias. a gentleman no matter what the circumstances were.
Más tarde, cuando estuvo en Cartagena haciendo lo que Later on, when he was in Cartagena doing what
hace un pirata cuando ha tenido éxito –a saber, a pirate does when he has succeeded – namely,
recolectando el rescate– escribiría un recibo por el collectingthe ransom – he would write a receipt for the
pago de la extorsión en latín formal perfecto y también extortion payments in perfect formal Latin and also
se cuidaría de descontar de la suma recolectada el costo take care to discount from the sum collected the cost
de su alojamiento y comida durante su estadía en la for his room and board during his stay in the
ciudad. Era la clase de detalle que no podía dejar de city. It was the kind of detail he could not fail to
atender, especialmente porque se había instalado en la attend to, especially as he had installed himself in
propia casa del gobernador y que era el gobernador the governor’s own house and it was the governor
who
quien le estaba entregando el oro al inglés. was delivering the gold to the Englishman.
Drake
Drake se comportaría exactamente de la misma would behave himself in exactly the same
manera –poniendo toda la atención a la buena forma– en manner – paying every attention to good form – in
situaciones más graves también. Era un hombre, dice much graver situations as well. He was a man, says
Lemaitre, “que era capaz de condenar a muerte a Lemaitre, “who was capable of condemning to death
any
cualquiera de sus lugartenientes si así lo exigía of his lieutenants if it was thus demanded by
la disciplina de a bordo, y de pasar el tiempo bebiendo discipline aboard, and of passing the time amicably
amigablemente vino con su víctima unas horas antes de drinking wine with his victim a few hours before
4
colgarlo de la vela latina del navío” . hanging him from the lateen yard of the ship.” 4
Aprendiz de esclavista Slaver’s Apprentice
A principios de 1568, cuando estaba iniciando la At the beginning of 1568, when he was in his early
veintena y bajo la tutela de su primo segundo,
twenties and under the tutelage of his second cousin,
John Hawkins, Drake se juntó a una expedición esclavista John Hawkins, Drake joined a slaving expedition
con su pariente al mando. Aparte de permitirle a his relative in command. Apart from permitting
wit
h
Drake pulir sus habilidades como navegante, esta gira Drake to polish his skills as a navigator, this tour
fue equivalente a un curso de estudios intensivos en was equivalent to an intensive course of study in
36